குறள் 451-460 சிற்றினஞ்சேராமை

குறள் 451:.
சிற்றினம் அஞ்சும் பெருமை சிறுமைதான் 
சுற்றமாச் சூழ்ந்து விடும்.

Tamil meaning
பெரியோர், கீழ்மக்களின் கூட்டத்தோடு சேர மாட்டார்கள். ஆனால் சிறியோர்களோ இனம் இனத்தோடு சேருமென்பதுபோல் அந்தக் கீழ் மக்கள் கூட்டத்துடன் சேர்ந்து கொள்வார்கள்.

English meaning
(True) greatness fears the society of the base; it is only the low - minded who will regard them as friends.

குறள் 452:.
நிலத்தியல்பால் நீர்திரிந் தற்றாகும் மாந்தர்க்கு 
இனத்தியல்ப தாகும் அறிவு.

Tamil meaning
சேர்ந்த நிலத்தின் தன்மையால் நீரானது வேறுபட்டு அந்த நிலத்தின் தன்மையை அடைந்துவிடும் அதுபோல மக்களின் அறிவும், தாங்கள் சேர்ந்த இனத்தின் தன்மையைப் பெற்றதாகிவிடும்.

English meaning
As water changes (its nature), from the nature of the soil (in which it flows), so will the character of men resemble that of their associates.

குறள் 453:.
மனத்தானாம் மாந்தர்க் குணர்ச்சி இனத்தானாம் 
இன்னான் எனப்படுஞ் சொல்.

Tamil meaning
ஒருவரின் உணர்ச்சி, மனத்தைப் பொருத்து அமையும். அவர் இப்படிப்பட்டவர் என்று அளந்து சொல்வது அவர் சேர்ந்திடும் கூட்டத்தைப் பொருத்து அமையும்.

English meaning
The power of knowing is from the mind; (but) his character is from that of his associates.

குறள் 454:.
மனத்து ளதுபோலக் காட்டி ஒருவற்கு 
இனத்துள தாகும் அறிவு.

Tamil meaning
ஒருவரின் அறிவு அவரது மனத்தின் இயல்பு என்பது போல் தோன்றினாலும், அது அவர் சேர்ந்த கூட்டத்தாரின் தொடர்பால் வெளிப்படுவதேயாகும்.

English meaning
Wisdom appears to rest in the mind, but it really exists to a man in his companions.

குறள் 455:.
மனந்தூய்மை செய்வினை தூய்மை இரண்டும் 
இனந்தூய்மை தூவா வரும்.

Tamil meaning
ஒருவன் கொண்டுள்ள தொடர்பு தூய்மையானதாக இருந்தால்தான் அவனுடைய மனமும் செயலும் தூய்மையானவையாக இருக்கும்.

English meaning
Chaste company is the staff on which come, these two things, viz, purity of mind and purity of conduct.

குறள் 456:.
மனந்தூயார்க் கெச்சம்நன் றாகும் இனந்தூயார்க்கு 
இல்லைநன் றாகா வினை.

Tamil meaning
மனத்தின் தூய்மையால் புகழும், சேர்ந்த இனத்தின் தூய்மையால் நற்செயல்களும் விளையும்.

English meaning
To the pure-minded there will be a good posterity. By those whose associates are pure, no deeds will be done that are not good.

குறள் 457:.
மனநலம் மன்னுயிர்க் காக்கம் இனநலம் 
எல்லாப் புகழும் தரும்.

Tamil meaning
மனத்தின் நலம் உயிருக்கு ஆக்கமாக விளங்கும் இனத்தின் நலமோ எல்லாப் புகழையும் வழங்கும்.

English meaning
Goodness of mind will give wealth, and good society will bring with it all praise, to men.

குறள் 458:.
மனநலம் நன்குடைய ராயினும் சான்றோர்க்கு 
இனநலம் ஏமாப் புடைத்து.

Tamil meaning
மனவளம் மிக்க சான்றோராக இருப்பினும் அவர் சேர்ந்துள்ள கூட்டத்தினரைப் பொரறுத்தே வலிமை வந்து வாய்க்கும்.

English meaning
Although they may have great (natural) goodness of mind, yet good society will tend to strengthen it.

குறள் 459:.
மனநலத்தின் ஆகும் மறுமைமற் றஃதும் 
இனநலத்தின் ஏமாப் புடைத்து.

Tamil meaning
நல்ல உறுதியான உள்ளம் படைத்த உயர்ந்தோராக இருந்தாலும் அவர் சார்ந்த இனத்தின் உறுதியும் அவருக்கு வலிமையான துணையாக அமையக் கூடியதாகும்.

English meaning
Future bliss is (the result) of goodness of mind; and even this acquires strength from the society of the good.

குறள் 460:.
நல்லினத்தி னூங்குந் துணையில்லை தீயினத்தின் 
அல்லற் படுப்பதூஉம் இல்.

Tamil meaning
நல்ல இனத்தைக் காட்டிலும் துணையாக இருப்பதும், தீய இனத்தைக் காட்டிலும் துன்பம் தரக்கூடியதும் எதுவுமே இல்லை.

English meaning
There is no greater help than the company of the good; there is no greater source of sorrow than the company of the wicked.

No comments:

Post a Comment